散居華人宣教中的文字與網路事工

An open bible with a colorful pop-up map of the world symbolizing the global mission of spreading the word.

Photo by Thoa on Adobe Stock. Licensed for use by ChinaSource.

引言

在中國宣教歷史和散居華人宣教歷史上,文字事工(及1990年代以後的網路事工)扮演了非常重要的角色。本文將回顧中文文字事工在從16世紀到1950年、1950-1980年代以及1980年代至今這三個時期的發展,並反思對今日散居華人宣教中的文字與網路事工的啟迪。

一、  歷史回顧:1950年以前 

1814年,蘇格蘭宣教士米憐(William Milne)因在中國澳門、廣州一帶宣教效果甚微,來到馬來西亞的馬六甲開展宣教事工,向來自廣東和福建等地的散居華人傳福音。同年,馬禮遜(Robert Morrison)向倫敦傳道會提出一項「恆河外方宣教計劃」 (Ultra Ganges Mission),其中包括在東南亞出版一份中文報刊,目的是向散居在東南亞的華人移民宣教。【1】

除了參與《聖經》的中譯,米憐最廣為人知的文字事工,是創辦了世界第一份中文月刊《察世俗每月統記傳》(Chinese Monthly Magazine)。《統記傳》開海外華人新聞傳播之先河,也是基督新教散居華人宣教中的文字事工的開端。米憐善於觀察、研究散居華人的文化,在《統記傳》中大量論及儒家倫理道德的內容,作為福音的文化切入點。他還用中文創作了章回體小說《張遠兩友相論》(1819年),嘗試展現基督教信仰與中國文化的對話。【2】 

若以廣義的基督教而言,新教宣教士並不是最早在東南亞用中文文字傳播基督教信仰的西方人。1587年來到菲律賓馬尼拉的西班牙道明會宣教士高母羨(Juan Cobo)在散居中國商人的幫助下,用文言文著成了《辯正教真傳實錄》,將上帝塑造為萬物的創造者,並將基督教教義與自然科學相調合。【3】為了向來自福建的散居華人宣教,道明會宣教士努力學習閩南方言,1605年印刷出版的《基督教教義》就使用了大量的閩南話。【4】 

17、18世紀西方宣教士在東南亞地區的文字宣教工作為後來他們進入中國的宣教事工做出了預備【5】。在1840年以前大部分中文基督教刊物是在東南亞的一些大城市出版,多中心、跨地域地發行。曾在馬六甲、檳城和巴達維亞(今雅加達)多年致力於《聖經》中文翻譯的麥都思(Walter Medhurst)在1823年創辦了《特選撮要每月紀傳》,使用了大量白話文夾雜嶺南方言,幫助文化水平不高的大眾瞭解基督教。1828年,倫敦佈道會宣教士吉德(Samuel Kidd)在馬六甲創辦《天下新聞》中文報紙並擔任主編。【6】 

1840年以後,中國被迫向西方帝國主義國家開放門戶,允許基督教自由傳播,中文基督教報刊的出版中心開始轉移到澳門、香港和中國的一些沿海通商口岸大城市。1850和1860年代,《遐邇貫珍》、《六合叢談》、《中外新報》、《萬國公報》等報刊先後在香港、上海、寧波等地創刊,創辦人或主編均為知名英美宣教士。【7】 

1900年,義和團人士在中國殺害了近200名西方宣教士,許多宣教士被迫離開中國。1922年至1927年,中國各地爆發「非基督教運動」,反基督教情緒蔓延到海外華人社區,包括文字事工也受到影響。 然而,在1920年代和1930年代,中國教會也出現了一些屬靈復興,包括「小群教會」(倪柝聲)、基要主義教會(王明道)、奮興佈道(計志文、宋尚節)和靈恩運動(山東大復興)等本土教派的興起和發展。這一時期,中國國內的文字事工更聚焦在教會建造和信徒靈命栽培上,在中國以外的散居華人基督徒的文字事工也有一些發展,例如1929年馬來亞華人衛理公會創辦的《南鐘》雜誌。【8】  

在香港,從1900年代開始便有以不同宗派主導、以教會建造為重心的中文報刊,及至1930、1940年代,這類報刊出現更加繁榮的景象,例如《德華朔望報》、《晨星季刊》、《靈鐸週刊》、《港粵教聲》、《中華循道公會月刊》、《合一週刊》、《香港青年》和《女聲》。【9】「道風山基督教叢林」的建成和《道風》學術期刊的創刊也是在1930年代。【10】

二、  歷史回顧:1950—1980年代  

1950年以後,因著中國大陸政治局勢的變化,基督教文字工作只得再次轉進海外。

1950年代,台灣校園福音團契成立,深受從中國撤離到台灣的西方宣教士的影響(個人包括內地會宣教士艾得理/David Howard Adeney,差會包括美國校園團契/IVCF、美國長老會和中國內地會)。1957年,《校園》雜誌創刊,以向大學生傳福音為宗旨。早期,西方宣教士曾在理念、資金和培訓等方面扶持《校園》雜誌。到了1970-80年代,《校園》讀者群從大學生擴展到年輕知識分子,在內容上開始更多探討信仰與現代生活的結合,並逐漸完成本地化,編輯團隊變成以台灣本地信徒為主。【11】

證道出版社的前身是中國內地會的文字工作委員會,原設於上海,負責出版福音單張、摺頁冊和屬靈書籍。隨著1949-50年內地會宣教士陸續離開中國,1951年內地會改名為「海外基督使團」(OMF),總部遷到新加坡,繼續在東南亞和港台等地宣教,其文字事工部門在香港開設了證道出版社,繼續製作各種福音出版品。【12】負責出版的彭子材是內地會首位華人同工,所出雜誌封面彩色印刷,內文採用優良紙質,內容方面更是有口皆碑。【13】

1953年內地會宣教士鄧樸華(Gordon Dunn)在台南也成立了證道,負責銷送香港出版的福音材料和書刊。證道以香港為基地,製作各式出版品,進而再把這些產品分發至台灣、東南亞等各個工作點。鄧樸華在小貨車後方加上數排書架,打造「流動圖書館」,把福音信息帶入各城各鄉。宣教士葛忠良(Siegfried Glaw)從中獲得啓發,80年代返德後,他創立了「郵寄式」的中文圖書館,服事留德華人學子。【14】

證道的出版品中,1956年創刊的《燈塔》雜誌最具代表性,且對往後的文字事工產生深遠影響。這套雜誌的主編是劉翼凌(美國宣教士包忠傑/Paul Henry Bartel也曾擔任編輯【15】),雜誌著眼於福音預工,因此內容有科學、證道、藝術、文學、小說、見證和傳記等,水準不輸坊間流行的大眾刊物。一開始部分教會人士批評《燈塔》不夠屬靈,或是風格過於現代,但它逐漸贏得肯定與支持,發行廣及台灣和東南亞,銷量曾高達35,000多份。【16】《燈塔》是最適合送給未信者的福音禮物。在內地會宣教士留下的記錄中,有病患拒絕讀《聖經》,卻願意好好讀一讀《燈塔》;也有人因為當中的藝術性文章而打開心門。《燈塔》雜誌於1970年停刊,一方面是劉翼凌遷美,主編後繼無人,另一原因是東南亞興起排華風潮,華文刊物受限,銷量大受影響。1973年,70歲的劉翼凌風塵僕僕前往台灣,力勸林治平和張曉風夫婦開辦《宇宙光》雜誌。【17】三年後,劉老先生又在美國成立福音文宣社,並創辦《文宣》雙月刊。【18】

1970年代,內地會將證道出版社移交給東亞本地基督徒,完成跟內地會一貫的「鷹架」精神相符的傳承。1971年,證道出版社與中國主日學協會香港區會合併,成立福音證主協會,由年僅31歲的薛孔奇擔任總幹事。【19】證主擁有獨立的董事會,成員以華人為主。內地會慷慨地將證道原本的財產與物業捐予新的證主協會,表達出支持與信任。【20】證主不只出版刊物和教材,同時還培訓信徒,進而推動許多跨教會、跨機構的合作。證主亦先後在台灣、美國、加拿大、新加坡、馬來西亞設立區會,並於1990年設立國際福音證主協會,負責協調、統籌各地的資源運用。【21】

70年代,資本主義和都市化的浪潮席捲亞洲,年輕人尤其遭受衝擊。「香港奇女子」蘇恩佩察覺了時代的脈動。留美海歸的她曾在台灣擔任《校園》雜誌的主編,帶出蘇文峰、吳鯤生、劉良淑、彭懷冰等一眾文字尖兵(後來均成為海外華人教會文字事工和宣教的領軍人物),其後又赴新加坡參與《前哨》雜誌的創辦。當她因病回到香港,她向神求問:「我們能為這城市的青少年做什麼?」一年後(1974年)她與蔡元雲醫生等人創辦了《突破》雜誌,立志抵抗世俗文化,傳遞人生真正的方向與價值。蘇恩佩很清楚文字事工所面對的,不只是個別讀者,而是他們背後的社會文化。因此《突破》是一場「運動」,文字或許是發軔點,但仍需各面向的工作,好將影響力注入社會。於是,刊物點起了火,其後則有福音營會、電台廣播、輔導、影音等事工逐步開拓。【22】【23】【24】

無獨有偶,台灣的《宇宙光》也循著類似發展模式。林治平同樣著眼於整體社會的需要,主張「全人關懷」,推動的工作,從社會公益、視聽產品、藝術團契、百人合唱,一直到關懷輔導,看似五花八門,其實都是為了與人同得福音的好處。【25】

三、  歷史回顧:1980年代至今 

1980年代,隨著中國因改革開放政策打開國門,開始有許多來自中國的留學生到歐美國家留學。 「六四」以後(1990年代初),大批在北美留學的中國畢業生和訪問學者在華人教會或美國本地的英文教會信主。1992年,蘇文峰夫婦蒙召在洛杉磯創辦《海外校園》,開啓海外華人教會對中國大陸背景的學生、學者的文字宣教事工。《海外校園》是海外第一份用簡體字印刷、內容針對中國大陸背景的知識分子的福音刊物。【26】

1990年代和2000年代散居華人教會、查經班和宣教機構普遍將《海外校園》作為向中國學生、學者傳福音的首選資源。1996年,海外校園機構出版里程所著《遊子吟》【27】,這本書後來成為海外華人教會向給中國背景的學生、學者和移民傳福音最常用的護教書籍。1997年,《生命季刊》創刊號正式出版,以「滿足海外大陸基督徒的靈命需要、有助於他們生命成長」為宗旨,同時服事中國國內的家庭教會。【28】  

1990年代中期,也是中文互聯網的肇端時期。在最原始的中文互聯網上,就有身在北美和台灣的基督徒跟身在中國的中國知識分子「談道」,通過護教、回答基督教信仰問題向網友傳福音。海外基督徒與方舟子等無神論者關於基督教信仰的爭論在1996年和1997年均被評為「中文互聯網十大新聞」之一,相關論戰的「戰場」則是在中國國內的南開大學BBS。1996年,數名身在北美、積極參與網路護教並受到台灣信望愛網站的同工鼓勵、指導的基督徒加入「網路基督使團」(CCIM),為人在中國的慕道友提供護教和福音資源。及至1990年代末、2000年代初,在中國湧現的網路論壇上,海外華人基督徒同樣把握時機、走進網上人群,護教、做見證、分享基督福音。當年曾質疑、批判基督教的一些中國知識分子網友後來有多人信主,甚至成為中國家庭教會的傳道人、牧師。【29】  

2001年,為了建造、培養逐漸成長起來、在教會參與事奉的中國背景的基督徒,幫助他們用基督教價值觀回應文化、時事,海外校園機構又創辦了《舉目》雜誌。近年《舉目》的事工轉為以網路為主,繼續為建造世界各地的華人教會和基督徒提供「深度平台」。【30】 

在2000—2010年代後,中文博客、豆瓣、微博、微信和知乎等平台開始流行,投入網路事工的基督徒也與時俱進、積極進駐。2006年,身處北美的幾位《海外校園》和《舉目》核心作者在新浪博客開通「哼小調的哈比人」博客,發佈更多元豐富、從科技、影視、文學、人文等方面切入的福音性文章。其後數年,在新浪網站上出現了「耶路撒冷的星光」基督徒博主圈子,集結了數百位活躍於博客上的中國和海外的基督徒作者。【31】2010年,中國共青團中央主辦的《中國青年研究》發表題為《高度警惕基督教的網路傳播》的文章,其中例舉的三位「基督教網路宣教士」中有兩位是《海外校園》的核心作者。【32】

微信公共號出現後,《海外校園》、《舉目》、《境界》(電子雜誌)等刊物和普世佳音、良友電台、基督使者協會等北美華人福音機構紛紛在微信開設公共號,訂閱通常數以萬計,偶爾會有福音性文章閱讀量達到「十萬加」。很多海外華人基督徒和教會、團契有意識地利用微信轉貼和微信群開展福音事工和教會小組事工。 

2018年是海外華人教會網路事工的一個「分水嶺」年份。從2018年9月左右開始,大批海外華人福音機構和已有相當影響力的基督徒個人在微信和其它眾多中國新媒體平台上的公共和個人賬號被封禁,發佈的內容被刪除,一夜之間,大量的訂閱人間蒸發,國內平台上的福音文字片甲不留,網路宣教「黃金時段」結束,迎來肅殺的「寒冬」。【33】

然而,海外華人教會、機構和基督徒個人的網路宣教並沒有因為中國國內的封禁而停滯。2018年後,許多海外基督教新媒體搬遷到「牆外」。2009年成立的北美「網路宣教論壇」(IMF),每年舉辦一次跨機構、跨教會的實體會議,長年在北美華人教會當中推動網路宣教和新媒體宣教,並且製作了「網路宣教課程」,2018年後繼續在新媒體宣教領域聯絡、服事眾教會。【34】2021年疫情期間,實時語音聊天社交媒體Clubhouse突然爆紅【35】,一批北美基督教作者、編輯迅速把握機會主持基督教話題討論,「吐槽基督教」大會等「房間」吸引了眾多的聽眾,主講人包括一些華人教會的牧長、領袖。

2020年到2023年的全球新冠疫情,迫使眾多海外華人教會和福音機構因暫停實體聚會而使用網路平台和通訊工具開展事工,很多新媒體事工一直持續到後疫情的今天。近幾年,在散居宣教相關的新媒體事工中做得比較出色的個例包括世界華福中心的《使命門徒》播客【36】、《今日基督教》中文網站【37】、普世佳音機構出版的「遊子新歌」系列叢書【38】、基督使者協會的「使者有聲雜誌」【39】、中國信徒佈道會的《中信》「融媒體」【40】,等等。在東南亞地區的華人教會和福音機構也相當普遍地使用新媒體來向年輕一代傳福音。【41】 

四、  反思與展望

回顧歷史,我們可以看到中文文字事工及後來的網路事工在中國以外的散居華人宣教中的重要性。從米憐開始,幾代西方宣教士都在文字事工上頗有建樹,為福音在東南亞和港台等地的散居華人中傳播提供了有益的資源。1950年代西方宣教士撤離中國後,港台地區的基督教文字工作繼續發展,本地華人同工從西方宣教士手中接棒、續航,並積極回應當代與當地社會的需要。1990—2010年代,北美華人福音機構和教會在面向中國國內和中國大陸背景的知識分子的文字與網路宣教上有許多積極的參與。

歷史反復提醒我們,很多時候,當世界的政治和社會大環境的劇變對宣教造成嚴重阻礙和挫折時,上帝仍然掌權,他常常會用他的大能讓「萬事互相效力」,「壞事變好事」,教會和宣教機構因為困難而戰略轉移,反而成就不同工場的事工。針對全球華人的散居宣教如此,本文回顧的散居華人宣教中的文字與網路事工歷史亦然。

今天,互聯網和數字技術為散居華人的文字事工提供了前所未有的機會,特別是向中國知識分子和年輕的下一代傳福音的工作,更需要從事散居宣教的同工善用新技術和新媒體。展望未來,筆者有以下幾點建議:

(1)繼續重視和改進新媒體宣教。宣教必須「道成肉身」,走入人群,而在數字時代的今天【42】生活在網路世界的年輕人,也許可以說是一群新的、特殊的福音「未得之民」。儘管因為疫情很多教會和機構已經更多地使用網路新技術開展事工,但這跟主動進入新媒體世界,尤其是接觸其中的年輕人、跟他們對話、向他們傳福音的新媒體宣教還是有差異,不能等同。一些新的領域,如元宇宙虛擬教會【43】或在福音事工中善用人工智能(AI)【44】,等等,仍然是具前沿性的事工,有待開拓。 

(2)從事網路宣教需要有合乎中道的媒體原則。在信息環境高度極化、假新聞、陰謀論充斥網路的今天,福音媒體應該更注重確保信息的真實性。基督教媒體在回應時事、政治、文化議題時需要有超越的信仰視角,學習傾聽不同的聲音,同時持守符合基督教倫理和價值觀的智慧,在世人面前見證基督福音的榮美。【45】

(3)推動、促進全球各地華人教會和宣教機構與非華人教會和宣教機構之間在文字、網路事工上的合作,共享資源(例如互相轉載),攜手發展。筆者尤其建議中文的文字事工可以與英文的文字事工(例如華源協作【46】)合作,互通有無,取長補短。例如,只有中文內容的華人機構的網站,可以翻譯使用英文網站上優秀的文章。只有英文的非華人機構的網站,也可以翻譯中文網站上的文章。

本文最初發表於 2025 年華人散居網絡諮詢會(Chinese Diaspora Network Consultation, CDNC 2025),後收錄於《流動的神國使命》(Liúdòng de Shénguó Shǐmìng)。該電子書未來將於華福文庫提供下載。經授權,華源協作同步刊載。

注:

【1】浩然:〈南陽佈道文字為先〉,《基督教週報》,第1865期,2000年5月21日,https://christianweekly.net/2000/ta752.htm 。

【2】吳國安:〈立足東南亞向華人傳福音的宣教士米憐〉,《今日基督教》中文網站,2022年12月12日,https://zh.christianitytoday.com/2022/12/william-milne-china-malaysia-missionary-zh-hans/ 。

【3】潘貝頎:《高母羨〈辯正教真傳實錄〉初步詮釋》,《道風》學刊第9期,1998年秋,https://www.iscs.org.hk/Template/Shared//Books/PeviewFile/LPJ009/LPJ009_07.pdf 。

【4】溫華翼、謝侃侃: 〈講座|互動與皈依:東南亞華人信仰體系構建中的三個歷史時刻〉,澎湃新聞,2020年1月18日,https://m.thepaper.cn/newsDetail_forward_5525086 。

【5】熊月之:〈序言〉,《傳教士中文報刊史》,復旦大學出版社,2011年,https://www.fudanpress.com/505429541603282944/detail/book?bookId=374206&bookIden-tifier=47911168627d5f&company_id=569&company_identifier=2959846655452a&navGuid=505756482248159232 。

【6】侯傑、王小蕾:〈近代基督宗教報刊的創辦與發展——以海洋亞洲為視域〉,2013年7月27日轉載於中國人民大學清史研究所網站, http://iqh.ruc.edu.cn/old/qdzwgxyj/zwgx_xgd/f106ee942b6449bd87ffc8142158fa81.htm 。

【7】同上。

【8】沈道偉:〈扎根本土的歷程:20世紀新加坡華人基督新教徒的認同轉向〉,新加坡華族文化百科網站,編輯譯,更新於2025年01月21日,https://culturepaedia.singaporeccc.org.sg/zh/social-practices/singapores-chinese-protestants-in-transition-from-china-orientation-to-local-orientation-in-the-20th-century/ 。

【9】邢福增:〈香港基督教文字出版事業:戰前篇〉,基督教出版聯會網站,2017年7 月27日,http://acp.org.hk/christian-publishing-industry-1/  。

【10】「道風緣起」,道風書社網站,https://www.iscs.org.hk/Common/Reader/Channel/ShowPage.jsp?Cid=150&Pid=9&Version=0&page=0  。

【11】台灣校園福音團契網站,https://www.cef.tw/ 。

【12】證主出版社網站,https://cclpub.wordpress.com/about/ 。

【13】《傳——海外基督使團150週年紀念文集》,海外基督使團,2015年。

【14】饒以德,《鷹架任務》,海外基督使團,2015年。

【15】「包忠傑」,世華中國研究中心,https://www.bdcconline.net/zh-hans/stories/bao-zhongjie。

【16】「劉翼凌」,世華中國研究中心,https://www.bdcconline.net/zh-hant/stories/liu-yiling 。

【17】瞿海良:〈起初•傳光〉,宇宙光全人關懷機構網站,2019年4月,https://www.cosmiccare.org/News/Detail/8af644ea-1fe0-45e3-bb21-f61461200cc0 。

【18】「劉翼凌」,世華中國研究中心。

【19】羅民威:〈證主首任總幹事薛孔奇安息主懷〉,時代論壇,2023年1月21日,https://christiantimes.org.hk/Common/Reader/News/ShowNews.jsp?Nid=170781&Pid=102&Version=0&Cid=2141&Charset=big5_hkscs 。

【20】《傳——海外基督使團150週年紀念文集》,海外基督使團,2015年。

【21】證主出版社網站,https://cclpub.wordpress.com/about/ 。

【22】莊祖鯤:〈蘇恩佩:為主「燃燒自己」的奇女子〉,《今日基督教》中文網站,2023 年12月18日,https://zh.christianitytoday.com/2023/12/chinese-female-christians-yanpui-so-zh-hans/ 。

【23】”Our History”, Breakthrough website, https://www.breakthrough.org.hk/en/about-breakthrough/history/ .

【24】蔡雲元:〈突破運動四十年〉, 突破網站,2013年2月14日,https://upload.breakthrough.org.hk/pages/20130214_btp_feature 。

【25】宇宙光全人關懷機構網站,https://www.cosmiccare.org/ 。

【26】《海外校園》「有盞燈」網站,https://yzd.oc.org/  。

【27】蔡越:〈對一代又一代的知識份子說話——《遊子吟》作者馮秉誠談《海外校園》雜誌〉,https://tinyurl.com/lc-youziyin 。

【28】生命季刊機構簡介,https://www.cclifefl.org/View/Article/1342 。

【29】Sean Cheng, “Digital Evangelism on Chinese Internet”, Vimeo, uploaded October 5, 2023, https://vimeo.com/871260582/e82a087c69 .

【30】《舉目》網站,https://behold.oc.org/ 。

【31】Sean Cheng, “Using New Media for Digital Evangelism on Chinese Cyberspace,” ChinaSource, posted October 09, 2023,  https://www.chinasource.org/resource-library/articles/using-new-media-for-digital-evangelism-on-chinese-cyberspace/ .

【32】左鵬、厲彥龍,〈高度警惕基督教的網路傳播〉,《中國青年研究》,2015年8 月12日轉載於https://read01.com/kx7EB4.html 。

【33】安平,〈網路宣教的寒冬,也是生長的季節〉,《今日基督教》網站,2021年12 月24日,https://zh.christianitytoday.com/2021/12/chinese-christian-internet-mission-wechat-sara-ban-zh-hans/ 。

【34】網路宣教論壇網站,https://internetmissionforum.org/ 。

【35】樂以晴,〈Clubhouse語音社交平台全球爆紅,福音事工吸引600多人信主〉,基督教論壇報,2021年 8月10日,https://ct.org.tw/html/news/3-3.php?cat=13&article=1386681 。

【36】世界華福中心網站,https://cccowe.org/ 。

【37】《今日基督教》中文網站,https://zh.christianitytoday.com/ 。

【38】「遊子新歌」叢書,Reframe Minsitries(普世佳音)網站,https://reframeministries.org/donate/us/new-songs-of-wanderers-2 。

【39】使者有聲雜誌,https://afcministry.org/ 。

【40】中信多媒體事工網站,https://ccmusa.org/Ccmusa/Web/Home/ 。

【41】基甸:〈東南亞中文基督教新媒體列舉〉, Blogger,2025年3月3日,https://ji-dian.blogspot.com/2025/03/blog-post.html 。

【42】Desmond Henry, Lisa Pak & Nick Parker:〈在數字時代宣講福音〉,洛桑運動網站,修改於2024年5月27日,https://tinyurl.com/luosang-digital-age 。

【43】馬來西亞元宇宙基督徒中文團契Facebook專頁,https://www.facebook.com/mandarinchristianfellowshipmetaverse/ 。

【44】基甸:〈AI答問:基督教會、福音機構和基督徒個人應該如何善用AI進行福音事工?〉,Blogger,2025年3月3日,https://ji-dian.blogspot.com/2025/03/aiai.html 。

【45】基甸:〈宣教,是一場信息的戰爭〉,使者有聲雜誌,2024年4月24日,https://www.afcdrc.org/post/aam20240424 。

【46】華源協作網站,https://www.chinasource.org/ 。

  Sean Cheng is a Chinese diaspora missionary in action, experienced Chinese Christian media editor, and veteran digital evangelist. He served as Asia Editor of Christianity Today (2022-24) and Director of Evangelism for Overseas Campus Ministries…

Jonathan Yao is a member of the OMF Taiwan office. For many years, he has been promoting cross-cultural mission through publications, books, and media resources. He is currently responsible for coordinating the operation of OMF’s global…